LiteraBlog Dosar: Santa Montefiore, autoare a 20 de romane care s-au bucurat de aprecierea cititorilor din toată lumea

Dosar: Santa Montefiore, autoare a 20 de romane care s-au bucurat de aprecierea cititorilor din toată lumea

Santa Montefiore provine dintr-o familie bine-cunoscută în Marea Britanie. Tatăl ei, Charles Palmer-Tomkinson, a fost schior olimpic, iar părinții sunt prieteni cu prințul Charles încă din anii ’70.

Își amintește că încă din copilărie și-a dorit să fie scriitoare. A început să scrie de mică și a parcurs toată gama de la povești pentru copii la povești inocente de dragoste, iar la vârsta de 12 ani a mers la Sherborne, o școală cu internat pentru fete. Acolo a excelat la limba engleză, ceea ce, spune ea, a fost o chestiune de noroc, pentru că nu se mai pricepea la altceva decât la sport și muzică! „Am scris povești pentru prietenele mele, imaginându-mi întâmplări cu ele și și tinerii nebuni de la o posibilă școală Sherborne pentru băieți. I-am transformat pe toți în Rhett Butler și i-am trimis în jungle umede, infestate de țânțari, pe care le consideram extrem de romantice, mai ales fiindcă nu fusesem niciodată într-o junglă”, își amintește Santa. Încurajată de reacția bună a publicului ei format din colege și pentru că un scriitor, prieten de-al mamei ei, a citit una dintre povestiri și i-a spus că are talent, a încercat să scrie un roman și să-l trimită unui editor. Dar avea prea puțină experiență de iubire și de viață, așa că nu a fost o surpriză când romanul i-a fost respins.

Povestea pe care trebuia s-o spună, nu o trăise încă – dar apoi, la vârsta de 19 ani, a plecat în Argentina.

Mama ei este de origine anglo-argentiniană și i-a aranjat să predea engleză pentru trei copii mici timp de un an la o familie care avea o estancia în pampas. S-a dovedit a fi unul dintre cele mai bune lucruri pe care le-au făcut părinții pentru ea, fiindcă, după spusele ei, s-a îndrăgostit. Nu de vreun jucător de polo pe iarbă, deși a avut ocazia, ci de acea țară minunată, cu peisajele ei rurale bogate, cu mirosuri de eucalipt și gardenie, cu zgomotele cailor care pufăie pe câmpuri sau galopează pe terenul de polo, cu cântecele păsărilor și țârâitul greierilor din parcuri. Santa își amintește cu drag de casele în stil colonial, care „sunt vopsite în alb și galben, cu obloane verzi care se păstrează închise, ca să nu intre căldura sufocantă de vară, înconjurate de flori viu colorate și terase cu gresie roșie de pe care se poate vedea câmpia întinsă, cale de câțiva kilometri”. A fost foarte impresionată și de Buenos Aires, un oraș plin de viață în care imigranții veniți din toată Europa în secolul al XIX-lea au recreat în arhitectura locală ecourile propriilor țări de origine pentru a-și ostoi dorul inevitabil de casă.

Deși a plecat din Argentina după un an, țara i-a rămas în suflet și experiența trăită a marcat-o. La 12 ani după călătoria în Argentina a publicat, în 2001, primul ei roman, Meet Me Under the Ombu Tree.

Santa Montefiore a scris 20 de romane, care s-au bucurat de aprecierea cititorilor din toată lumea, printre care Casa de la malul mării, Primăvară în Toscana, Vremea dragostei și a războiului sau Farul cu secrete (care va apărea în curând la Editura Litera). Este căsătorită cu istoricul Simon Sebag Montefiore, autor al unor cărți de referință precum Titani ai istoriei. Giganții care ne-au schimbat lumea  sau Monștri. Cele mai malefice personalități istorice, de la Nero la Osama bin Laden (apărute la Editura Litera). Cei doi s-au cunoscut prin intermediul unui prieten comun, istoric, care își amintește că erau singurele persoane care știau pe de rost versurile musicalului Evita.

Încă o legătură cu Argentina cea mult-iubită a Santei, care spune despre relația lor: „Eu și Sebag reușim să scoatem tot ce este mai bun din noi când suntem împreună. Nu m-aș fi apucat de scris dacă n-ar fi fost el, iar el nu s-ar fi apucat de scris dacă n-aș fi fost eu, probabil, pentru că umbla după fete, dar acum are o viață de familie stabilă. Scriem în aceeași casă, avem fiecare biroul lui, iar el mă ajută cu idei pentru acțiunea din cărțile mele. Cred că trebuie să faci echipă în familie. Să râzi împreună cu celălalt, e un lucru esențial.  Viața alături de domnul Darcy ar fi fost foarte plicticoasă – nimănui nu-i place să trăiască pe lângă cineva care e încruntat tot timpul.”

Santa își trage seva creativă de la toți scriitorii ale căror opere au impresionat-o.

Într-un interviu recent, Santa explică procesul prin care își creează personajele, care i se revelează toate odată. „Unele sunt mai bine creionate decât altele, pentru că trebuie să te concentrezi pe câteva personaje, altfel cititorii rămân dezorientați, iar cartea devine prea lungă.” De altfel, îi place să lucreze la personajele preferate pe măsură ce înaintează cu povestea, iar cele mai puțin interesante rămân în planul doi. De asemenea, are o adevărată sensibilitate pentru personaje cu roluri scurte, dar intense, care să întrerupă cumva ritmul povestirii, fiindcă în acțiunea care se concentrează asupra unor elemente tragice, legate de pierdere, dragoste neîmpărtășită și dor, aceste personaje secundare asigură un efect comic necesar.  Pe de altă parte, spune ea, are o slăbiciune pentru personajele feminine: „Ador femeile în vârstă, puternice, mai ales englezoaicele; sunt unice și sunt pe cale de dispariție, pentru că femeile din generația mea sunt foarte diferite de generațiile anterioare. Mi-e mult mai ușor să descriu femeile – personajele masculine ajung de obicei să semene cu tatăl meu.”

În ce privește influențele asupra scrisului, Santa își trage seva creativă de la toți scriitorii ale căror opere au impresionat-o, și au fost destul de mulți. Printre aceștia: Isabel Allende, Gabriel Garcia Márquez, Elizabeth von Arnim, Edith Wharton, Tolstoi, Dumas sau Jane Austen. Apreciază cărțile scrise frumos, proza lirică, evocatoare, pe care o practică și ea cu măiestrie.

DESPRE MONICA GRECU

Monica Grecu coordonează colecțiile Blue Moon, New Moon și MoonLight ale Editurii Litera. Este pasionată de literatura anglo-saxonă, a absolvit Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a Universității București, secția Engleză-Română și a lucrat ca traducător, redactor de radio și TV, specialist în relații publice și copywriter. 

Apărută la Editura Litera în colecția Blue Moon, Casa de la malul mării spune două povești separate de decenii, care-și găsesc un deznodământ surprinzător.

DESPRE CASA DE LA MALUL MĂRII 

La doar zece ani, Floriana a trecut deja prin încercări dificile. Părăsită de mamă și obligată să locuiască în condiții precare în Toscana, fetița își găsește refugiu în lumea viselor. Fascinată de domeniul La Magdalena, se așază adesea pe zidul proprietății și-și imaginează cum ar fi să locuiască în somptuoasa vilă a puternicului industriaș Beppe Bonfanti. Într-o zi, Dante, fiul cel mare al acestuia, o invită înăuntru, și între cei doi se înfiripă o strânsă prietenie, care, peste ani, se va transforma într-o poveste de dragoste. Dar prejudecățile celor din jur și lipsa de scrupule a lui Beppe le pun relația în pericol.

Zeci de ani mai târziu, la mii de kilometri distanță, un superb hotel rustic din regiunea de coastă a Marii Britanii are probleme financiare. Înglodată în datorii, proprietara caută cu disperare noi căi de a-și atrage clienții. Pentru asta îl angajează ca artist al casei, care să-i inițieze pe oaspeți în tainele picturii, pe fermecătorul argentinian Rafa, un bărbat frumos și talentat. Însă pictorul nu este ceea ce pare, căci Rafa își are propriile planuri, iar apariția lui în casa Marinei nu e deloc întâmplătoare.

CE SPUN CRITICII DESPRE CASA DE LA MALUL MĂRII, ROMAN APĂRUT LA EDITURA LITERA

„Două povești, două generații și două localități din Europa cu peisaje superbe ni se înfățișează într-o somptuoasă poveste de dragoste, durere și izbăvire.“ (Publishers Weekly)

„Acest roman este plin de secrete, mistere, iubire pasională… de neuitat!” (Adriana Trigiani)

DESPRE PRIMĂVARA ÎN TOSCANA

Când Gracie Burton află că la Castello Montefosco, în zona rurală a Toscanei, se organizează un curs de artă culinară de o săptămână, nu poate rezista tentației de a se întoarce spre trecutul pe care l-a lăsat în urmă în Italia. Deși Gracie nu este în relații prea bune cu fiica ei, Carina, și cu nepoata Anastasia, cele două decid să o însoțească în călătorie, fără să aibă vreo idee despre secretele ascunse o viață întreagă.

În acea săptămână, Gracie le dezvăluie adevărul despre motivul care a adus-o înapoi la castel și la misteriosul lui proprietar, contele Bassanelli. Carina și Anastasia află cu stupoare că Gracie a petrecut 15 ani în Italia ca ucenică a unchiului ei, un renumit restaurator și colecționar de artă. În acea perioadă s-a îndrăgostit nebunește, iar acum, după 41 de ani, se întoarce cu speranța că va putea îndrepta unele dintre erorile trecutului. Gătind rețete magice și înconjurată de bunătatea celorlalți oaspeți de la castel, Gracie se apropie din nou de familia ei și, împreună, cele trei femei reînvață ce înseamnă iubirea.

Primăvară în Toscana este o poveste de dragoste captivantă, de neuitat, care ne readuce aminte faptul că nu este niciodată prea târziu să iubești. Cartea a câștigat premiul Goldsboro pentru romane de dragoste în anul 2019.

CE SPUN CRITICII DESPRE PRIMĂVARA ÎN TOSCANA

„Santa Montefiore scrie povești epice de dragoste ca nimeni alta.“ (Jojo Moyes)

„Puțini scriitori reușesc să-mi aducă atâta bucurie ca Santa Montefiore.“ (Sarra Manning)

DESPRE CARTEA VREMEA DRAGOSTEI ȘI A RĂZBOIULUI

Apărută la Editura Litera, în colecția Blue Moon, cartea Vremea dragostei și a războiului ne invită să descoperim o poveste de neuitat despre dragostea pierdută și regăsită, a cărei desfășurare acoperă mai multe decenii și continente.

Locuitoare a unui colț de rai pierdut în ținuturile rurale ale mirificului Dorset, Grace Hamblin duce o viață liniștită ca unica fiică a unui crescător de albine. Însă, atunci când tatăl ei moare pe neașteptate, lumea lui Grace se prăbușește, iar perspectivele ei – inclusiv bărbatul pe care îl iubește, dar pe care nu poate să‑l aibă – se transformă, dintr‑odată, într‑un ideal de neatins.

Patruzeci de ani mai târziu, Trixie, fiica lui Grace, duce o viață rebelă alături de iubitul ei muzician, până când o tragedie îi silește să se despartă. În vreme ce mama și fiica pornesc, fiecare, în căutarea dragostei pierdute, sunt descoperite minciuni spuse cu mult timp în urmă, iar secrete demult îngropate ies la lumină…

CE SPUN CRITICII DESPRE CARTEA VREMEA DRAGOSTEI ȘI A RĂZBOIULUI, APĂRUTĂ LA EDITURA LITERA

„O celebrare a dragostei, care traversează mai multe generații: dragoste care vine și trece, care e redescoperită sau care se reaprinde în sufletele personajelor. Povestea din Vremea dragostei și a războiului se desfășoară în decoruri construite complex și irezistibil, iar personajele sunt zugrăvite cu măiestrie, ceea ce face din acest roman una dintre cele mai captivante cărți pe care le‑am citit anul acesta.“ (Elin Hilderbrand, autoarea romanului Gemenele)

„Am citit dintr‑o suflare această poveste de dragoste reconfortantă, care se desfășoară de-a lungul mai multor decenii și continente.“ (Fanny Blake, Woman & Home)

Adaugă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

PROFITĂ DE OFERTELE SPECIALE ȘI AFLĂ PRIMUL CARE SUNT NOUTĂȚILE

Vrei să fii la curent cu veștile literare? Îți vom putea trimite, cu acordul tău, emailuri cu noutățile editoriale, promoții, concursuri, evenimente, târguri de carte online și detalii despre oferta educațională. Te poți dezabona oricând printr-un simplu click. Mai multe detalii sunt disponibile pe pagina Politici de confidențialitate.