LiteraBlog Citește un fragment în avanpremieră din „Eu și ducele”, primul volum din seria „Bridgerton”

Citește un fragment în avanpremieră din „Eu și ducele”, primul volum din seria „Bridgerton”

Eu și ducele, primul volum din seria „Bridgerton”, este în curs de apariție la Editura Litera, în colecția Moon Light. Începând cu 3 martie 2021, fanii serialului Netflix care a făcut istorie la audiență, fac cunoștință cu povestea de dragoste dintre fermecătoarea Daphne Bridgerton și misteriosul duce Simon Basset.

Despre romanul Eu și ducele de Julia Quinn

Dansând vals după vals la balurile londoneze, Daphne și Simon încep să uite că se prefac doar a fi logodiți. Poate că de vină este zâmbetul lui ștrengăresc sau privirea arzătoare cu care o învăluiește – Daphne nu știe exact, dar simte că se îndrăgostește cu adevărat de frumosul și elegantul duce. Iar acum trebuie să facă tot posibilul să-l convingă și pe el că planul lor merită schimbat pe ici pe colo, pentru că nimic nu e mai prețios decât dragostea împărtășită.

Citește și: PRECOMANDĂ PRIMUL VOLUM DIN SERIA „BRIDGERTON“. EU ȘI DUCELE BENEFICIAZĂ DE 15% REDUCERE ȘI TRANSPORT GRATUIT

Simon Basset se pregătește s-o ceară în căsătorie pe sora celui mai bun prieten, frumoasa Daphne Bridgerton, care riscă să intre curând în categoria fetelor bătrâne. Dar cei doi știu cum stau lucrurile, de fapt: au făcut un pact ca să le păcălească pe mamele din înalta societate, care se zbat să-l însoare pe Simon cu vreuna dintre fiicele lor. Cât despre Daphne, ea își propune ca, odată ce e, aparent, curtată de un duce, să atragă și alți pretendenți bogați.

Sursă foto: Captură Netflix/YouTube

Ce spun criticii despre primul roman din seria „Bridgerton“

Eu și ducele ne delectează cu umorul și dialogurile antrenante marca Julia Quinn, dar în profunzime, sub pojghița de farmec din perioada Regenței, se ascunde un filon serios, care explorează impactul traumelor din copilărie și puterea vindecătoare a dragostei.“ (Lois Faye Dyer)

Sursă foto: Captură Netflix/YouTube

Citește un fragment în avanpremieră din Bridgerton de Julia Quinn

Seara nu avea cum să decurgă mai prost decât atât, și-a spus Daphne. La început fusese obligată să stea în cel mai întunecat colț al sălii de bal (ceea ce nu fusese tocmai ușor, de vreme ce lady Danbury aprecia deopotrivă estetica și numărul mare de lumânări), apoi reușise să se împiedice de piciorul lui Philipa Featherington, când încercase să scape de acolo. Philipa, care nu era nici pe departe o tăcută, exclamase:

– Daphne Bridgerton! Te-ai lovit cumva?

Și astfel îi atrăsese probabil atenția lui Nigel, care ridicase privirea spre ea și o pornise imediat în direcția ei. Daphne sperase, se rugase chiar să poată ajunge la toaleta doamnelor înainte ca el să se apropie, dar nu se întâmplase așa. Nigel o încolțise în hol și începuse să-și tânguie iubirea pentru ea.

Era și așa destul de stânjenitor, iar acum apăruse și străinul acesta șocant de frumos și foarte stăpân pe el, care fusese martor la întreaga întâmplare. Și, mai rău decât atât, râdea în hohote!

Daphne îl privea cu atenție. Nu-l mai văzuse până atunci, așa că trebuie să fi venit de curând la Londra. Mama ei avusese grijă să o prezinte tuturor domnilor buni de însurătoare. Bineînțeles că putea fi căsătorit, așa că nu se afla pe lista victimelor lui Violet, dar Daphne a știut instinctiv că nu ar fi putut ajunge de prea mult timp la Londra fără ca toată lumea să șușotească despre el.

Chipul lui era întruchiparea perfecțiunii. Într-o clipă și-a dat seama că era mai frumos ca o statuie de Michelangelo.

Ochii îi erau straniu de intenși și atât de albaștri că aproape străluceau. Avea părul des, închis la culoare și era înalt, la fel de înalt ca frații ei, ceea ce era un lucru rar.

Era un bărbat adevărat, și-a spus Daphne, un concurent redutabil pentru frații ei.

Nu înțelegea însă de ce anume se simte atât de tulburată. Poate pentru că știa că un bărbat ca el nu va fi niciodată interesat de o femeie ca ea. Sau pentru că stătea acolo și râdea, de parcă ar fi fost la circ.

S-a simțit cuprinsă de o timiditate neobișnuită pentru ea. S-a încruntat și l-a întrebat:

– Cine ești?

Simon nu știa de ce nu i-a răspuns direct la întrebare, dar un drăcușor l-a îndemnat să spună:

– Intenția mea a fost să fiu salvatorul tău, dar e clar că nu ai avut nevoie de serviciile mele.

– Oh, a spus fata. A făcut o pauză să se gândească la cuvintele lui. Ei bine, mulțumesc, cred. Păcat că nu te-ai arătat cu zece secunde mai devreme. Aș fi preferat să nu fiu nevoită să-l lovesc.

Traducere din limba engleză Gabriela Anca Marin.

Sursă foto: Captură Netflix/YouTube

Despre Julia Quinn, autoarea seriei-fenomen „Bridgerton“

Romanele scriitoarei americane Julia Quinn, pe numele ei real Julie Pottinger, au fost traduse în 29 de limbi. Nu numai atât: poveștile sale de dragoste au apărut de 19 ori în topurile New York Times.

Julia Quinn a studiat istoria artei la Harvard și o vreme a cochetat cu ideea de a se înscrie la medicină. Între timp, însă, a început să scrie romane de dragoste și, după câteva luni de facultate, și-a dat seama că destinul ei e scrisul.

Până în prezent, Julia Quinn a scris peste 40 de romane de dragoste.

Adaugă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

PROFITĂ DE OFERTELE SPECIALE ȘI AFLĂ PRIMUL CARE SUNT NOUTĂȚILE

Vrei să fii la curent cu veștile literare? Îți vom putea trimite, cu acordul tău, emailuri cu noutățile editoriale, promoții, concursuri, evenimente, târguri de carte online și detalii despre oferta educațională. Te poți dezabona oricând printr-un simplu click. Mai multe detalii sunt disponibile pe pagina Politici de confidențialitate.