LiteraBlog Interviu VIDEO cu Maylis de Kerangal, autoarea romanului „Să-i reparăm pe cei vii”: „Când am început să scriu cartea, nu ştiam mai nimic despre transplantul de inimă”

Interviu VIDEO cu Maylis de Kerangal, autoarea romanului „Să-i reparăm pe cei vii”: „Când am început să scriu cartea, nu ştiam mai nimic despre transplantul de inimă”

Scriitoarea franceză Maylis de Kerangal a vorbit, într-un interviu acordat în exclusivitate jurnalistului Marius Constantinescu, pentru Editura Litera, despre relația sa specială cu marea și cu orașul-port Le Havre, cât și despre romanul său Să-i reparăm pe cei vii, câștigător a 10 premii literare, nominalizat la premiul Man Booker Internațional și publicat în 40 de țări.

„Când am început să scriu cartea, nu ştiam mai nimic despre transplantul de inimă. Oricum, am început această carte după ce tatăl meu a murit din cauza unui infarct, inima lui a cedat. M-am oprit din ce scriam la acel moment şi am început să scriu despre acest subiect, despre inima umană. Felul în care am pătruns eu ca scriitor în subiectul cărţii a fost, pe de o parte, prin intermediul acestui organ, inima, cu tot ce presupune ea fizic vorbind, acest organ care pompează viaţă în noi, cum spunea Antonin Artaud.

Pe de altă parte, m-a preocupat şi latura simbolică a inimii, aşa cum este ea percepută în cultura creştină occidentală, prin simbolul inimii lui Hristos, inima percepută ca spaţiul unde ia naştere iubirea în corpul uman. Inima, din punct de vedere simbolic, a fost un subiect important în poezia medievală, în felul în care era percepută dragostea curtenească, deci şi aceste aspecte m-au ajutat să pătrund mai bine în subiectul cărţii mele. Şi apoi, fireşte, a trebuit să învăţ cât mai multe despre ce înseamnă un transplant de inimă, m-am documentat foarte mult, inclusiv la o agenţie de biomedicină. Am cunoscut experţi în prelevarea de organe. Am asistat chiar la un transplant de inimă la spitalul Salpêtrière. Am ajuns la spital la ora 10 şi am plecat la ora 5 dimineaţa. Am fost în blocul operator şi am văzut inima transplantată de medicul chirurg  pacientului.

Toată această muncă de documentare a fost foarte importantă pentru mine. În primul rând că nu mi-a cerut nimeni să scriu o carte despre transplantul de inimă. Aşa că cel mai potrivit lucru mi s-a părut să scriu cât mai corect despre subiect. Voiam neapărat să îi fiu cât mai loială subiectului ales. În plus, toată această traiectorie a unei inimi dintr-un corp în alt corp voiam să o descriu perfect din punct de vedere medical, dar, păstrând şi o latură poetică. Nu îmi propusesem să scriu un reportaj, un documentar, ci voiam ca toate aceste informaţii tehnice să fie parte dintr-o expunere poetică”, a mărturisit ea.

Citește și: Marius Constantinescu despre Maylis de Kerangal: „Chirurgie pe cord deschis”

Vă invităm să urmăriți mai jos un interviu realizat de Marius Constantinescu, jurnalist cultural:

Despre Maylis de Kerangal

Maylis de Kerangala scris mai multe romane, printre care Je marche sous un ciel de traîne (2000), La vie voyageuse (2003), Corniche Kennedy (2008) și Naissance d’un pont, câștigător al Premiului Médicis în 2010. A publicat, de asemenea, un volum de povestiri, Ni fleurs ni couronnes (2006), o nuvelă, Tangente vers l’est, câștigătoare a Premiului Landerneau în 2012, și o carte‑omagiu dedicată lui Kate Bush și Blondie și intitulată Dans les rapides (2007). Cel de-al cincilea roman al autoarei, Să-i reparăm pe cei vii (Réparer les vivants, 2014), s-a bucurat de un succes uriaș, câștigând 10 premii literare în Franța și fiind nominalizat la Premiul Man Booker International. Printre romanele sale mai recente se numără O lume la îndemână (Un monde à portée de main, 2018). Maylis de Kerangal locuiește în Paris.

Despre Să-i reparăm pe cei vii

Într-o duminică dimineață, înainte de ivirea zorilor, trei adolescenți pleacă la o partidă de surfing. În timp ce se întorc acasă epuizați, băieții sunt implicați într-un accident de mașină fatal pe un drum pustiu. Doi dintre ei poartă centura de siguranță; unul trece prin parbriz. Medicii îl declară în moarte cerebrală la scurt timp după sosirea la spital, dar inima îi bate în continuare.

Acțiunea romanului Să-i reparăm pe cei vii se desfășoară pe parcursul următoarelor douăzeci și patru de ore și are în centru transplantul de inimă care va lua viața unui tânăr și i-o va dărui unei femei aflate pe moarte. Într-o proză splendidă și contemplativă, cartea examinează sentimentele cele mai profunde ale tuturor celor implicați pe măsură ce se străduiesc să facă față unor decizii care implică viața și moartea.

La fel de îndrăzneț din punct de vedere stilistic pe cât este de exploziv din punct de vedere emoțional, Să-i reparăm pe cei vii i-a fascinat pe cititorii și pe criticii francezi deopotrivă, fiind salutat drept opera de referință a unei noi stele literare. Cu precizia unui chirurg și limbajul unui poet, Maylis de Kerangal a adus o contribuție majoră atât medicinei, cât și literaturii, într-o poveste dramatică despre durere, speranță și supraviețuire.

Să-i reparăm pe cei vii este un roman neobișnuit și adesea seducător… Frazele lungi și dinamice ale lui Maylis de Kerangal pulsează în ritm sistolic, cu fiecare bătaie punctată de o virgulă; sunt încărcate de intensitate emoțională și de imagini flamboaiante.“ (The New York Times)

„Un roman stratificat, meditativ… Personajele par nu atât creații fictive, cât oameni reali, puși în lumină de limbajul bogat, care merge de la cel medical la cel filosofic… Acest roman este o explorare nu doar a morții, ci și a vieții, a umanității și a fragilității.“ (New York Times Book Review)

Litera409.jpg
Credit foto: Cristina Venedict

Despre O lume la îndemână

În spatele ușilor ornamentate de la numărul 30, rue du Métal din Bruxelles, douăzeci de studenți își încep ucenicia în arta picturii decorative – arta șarlatanilor și falsificatorilor, în care fiecare nod dintr-o scândură ascunde un secret și fiecare vinișoară dintr-un bloc de marmură spune o poveste.

Printre acești studenți se numără Kate, Jonas și Paula Karst. Împreună, într-un an de studiu care nu le lasă nici un răgaz, învață tehnicile de reproducere prin pictură a materialelor, fie acestea de origine animală, vegetală sau minerală, iar intensitatea acelei perioade – ore lungi petrecute în atelier, conversații, certuri, petreceri, povești de iubire – va cimenta o prietenie ce va dăinui mult timp după absolvire.

Pe Paula, inițierea în tehnica trompe l’œil o va purta înapoi în timp, la amintirile din copilărie și mult mai departe, în epocile geologice când s-au format materialele pe care vrea să le stăpânească în cele mai fine detalii. De la institutul bruxellez unde-și începe studiile până la studiourile romane Cinecittà și, în cele din urmă, peșterile de la Lascaux, experiențele acumulate de Paula vor transcende arta, dezvăluind treptat ceva din lumea ei interioară și dorințele secrete, de neatins ale inimii sale.

Litera1960.jpg
Credit foto: Cristina Venedict

„Kerangal este o maestră a bildungsromanului metafizic. […] O poveste captivantă despre vocație, descoperire și dragoste. […] Autoarea echilibrează senzualitatea adusă la apogeu cu reflecția profundă într-o narațiune omniscientă și rafinată. […] Drama aceasta cu dimensiuni fluide, subtil proustiană, sexy și elegantă, înglobând disciplina și pasiunea, imitația și imaginația, este o încântare pentru minte și simțuri deopotrivă.“ (Booklist)

„Stilul lui Maylis de Kerangal, de o vitalitate copleșitoare, îmbină tehnica și poezia, sensibilitatea și profunzimea intelectuală.“ (Le Monde des Livres)

Adaugă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

PROFITĂ DE OFERTELE SPECIALE ȘI AFLĂ PRIMUL CARE SUNT NOUTĂȚILE

Vrei să fii la curent cu veștile literare? Îți vom putea trimite, cu acordul tău, emailuri cu noutățile editoriale, promoții, concursuri, evenimente, târguri de carte online și detalii despre oferta educațională. Te poți dezabona oricând printr-un simplu click. Mai multe detalii sunt disponibile pe pagina Politici de confidențialitate.